2008奥斯卡,文学的胜利

2008年03月07日08:55    作者:钟蓓

  2008年第80届奥斯卡颁奖典礼于2月24日顺利闭幕。纵观今年的奥斯卡,简直可以说是一次文学的盛宴。可以看到,最终的大赢家们《赎罪》、《老无所依》以及《血色黑金》均改编自同名小说,此外,其他几部提名影片《潜水钟与蝴蝶》、《追风筝的人》、《黄金罗盘》和《柳暗花明》也改编自小说。

  当《赎罪》与《老无所依》同时出现在本届奥斯卡“最佳影片”与“最佳改编剧本”的提名名单上时,这不仅是两部作品的导演、演员之间的较量,也成为两部小说作者伊恩·麦克尤恩与康迈克·迈卡锡的较量。这一点也成为两部影片对“最佳改编剧本”奖角逐时的一大看点。

  颁奖当天,平时极少在媒体面前露面的迈卡锡坐在了柯达剧院的红椅子上。不过,对于这位令人尊敬的,已入耄耋之年的作家来说,《老无所依》获奖除了让他踏上奥斯卡一线作家的“钱途”外,也没有什么重大的意义。毕竟,已在文学界拿奖无数的麦卡锡并不缺少这个。

  媒体的镜头永远只吝啬得给那些得意洋洋的赢家,这使得观众都不曾见到麦克尤恩的身影。不过,在之前的金球奖上,根据他的小说改编成电影的《赎罪》已经出尽风头,一举拿下数个大奖。对于麦克尤恩来说,一次奥斯卡的失之交臂不意味任何事情。这位令人钦佩的,极具智慧的英国绅士同样著作等身。如果说迈卡锡赢得过在美国象征文学最高荣誉的普利策小说奖,麦克尤恩则拥有象征英国文学最高成就的布克奖。这样两位作者的狭路相逢真可以说是电光火石!

  不过,仅仅凭借得奖的多寡与否评判一位作者是狭隘且势利的,更何况奖与奖之间具有不可相互比较的自身属性。看过迈卡锡的作品,大致可以理解这位美国作家的创作——深刻的人类终极命题、生存状态与人生价值的冲撞等都是他作品中的主题,冷峻、硬线条以及节奏感则是他的语言特色。

  麦克尤恩则不同。他更像一位喜欢卖弄聪慧的顽童,在写小说的技巧上下工夫,这些技巧包括叙事、文本结构,甚至是故事的主题。这些技巧固然在文学创作中极显天才,但对于改编电影来说,可能并不是好事。麦克尤恩的叙事方式以及聪明的小说布局并没有让电影显得灵巧耐看。在某种意义上甚至可以说,他的聪慧恰恰成为影片观看的障碍!而一千多位众口难调的奥斯卡评委,也并非人人都是喜欢琢磨故事结构的耐心人。可能这也是为什么最初的《赎罪》导演并没有让编剧克里斯多佛·汉普顿(Christopher Hampton)忠实原著写剧本,只让他写了一个平实的线性叙事的故事。

  尽管《赎罪》最终没能获得本届奥斯卡的“最佳改编剧本”奖,这丝毫不妨碍我们认为在该片第二任导演乔·怀特(Joe Wright)勒令重写下的剧本是优秀的。而正是这个充满了闪回的剧本显示了汉普顿的才华,并且极大地提升了麦克尤恩原著的文本价值!

  太过炫技的写作方式不属于迈卡锡,这位老沉的美国作家显然更愿意把笔墨花在对终极问题的冥想上。在他最新的、获得2007年普利策小说奖的小说《路》中,迈卡锡干脆将故事写成一则寓言:由核武器造成了人类的大毁灭,一对幸存的父子开始踏上漫漫的求生之路,他们是人类获得重生的象征。迈卡锡显然对小说写作的技巧并没有太大的兴趣,《路》的启示录式的语言表述方式只能说明他对人类终极问题的沉溺,而绝非词语表述的花哨。

  终结问题的思考也好,表述方式的花哨也罢,这都不妨碍文学作品在2008年奥斯卡的屏幕上大放异彩。在未来的日子里,我们不妨带着一颗阿Q般乐观的心认为,当文学继续成为影视的主导,这不是文学向商业化的电影工业妥协,而是意味着影视水准的提升。

  

(责任编辑:李杰)

 

[发表评论] [复制链接] [收藏此文] [我要提问] [打印]

我来说两句
谁在说
用户名: 密码:   全部评论>>
  全部评论>>
热点
商讯
相关新闻/评论
进入奥斯卡文学
热点新闻
热门评论
热门事件