总设计师安德鲁带来小说《国家大剧院》

2007年12月07日08:10 来源: 新京报 
  

安德鲁对国家大剧院这个自己一生最重要的作品非常有感情。本报记者 王嘉宁 摄

  本报讯 (记者金煜)昨日,国家大剧院的最后一个厅———豪华的音乐厅揭开了面纱。在响彻大厅的管风琴中,国家大剧院的总设计师保罗·安德鲁带来了他的小说体日志书《国家大剧院》,在这场被命名为“时间·空间·水”的活动中,他对针对他作品的争议进行了回应,并谈及了自己的设计理念。

  “水母”这个绰号很失败

  昨天的活动在管风琴声中拉开,这个位于正中的巨大管风琴也是音乐厅最引人注目的风景。保罗在演讲中说,虽然歌剧厅、戏剧厅都是他的“孩子”,但他最喜欢的还是音乐厅。此后,保罗的妻子朗读了他的新书《国家大剧院》的片段。这本厚重、包装精美的书成稿于2007年10月,里面图文并茂地记录了保罗这些年从大剧院的设计、施工到面对争议的一些感受和思考,里面有针对大剧院争议的回应。

  在关于“绰号”一章里,保罗认为“水母”这个绰号很失败,虽然大剧院的外形可能使人“联想到水母搁浅死去然后被埋在沙滩的画面”。而对于人们常说的“蛋”,他说自己越来越喜欢这个绰号,但还是“不知道为什么要说是‘鸭’的蛋。”

  这是一个工地的小说

  保罗的发言首先是个“感谢会”,他不仅感谢了法国使馆、他共事的中国同事,甚至还感谢“擦肩而过的建筑工人们”。保罗在《国家大剧院》一书里就有不少篇幅描绘建筑工地上的工人,事实上这本书的法文版的副标题就是“一个工地的小说”。

  保罗表示,自己并不想写一个回忆录或工作报告的东西,而是以第一人称创作出来的文学片段,他希望读者能去感受一个建筑物所产生的情感。“世界上没有一块土地是纯净的了,只有建筑还是可以探险的职业”,他如此说道,他也说建筑设计的过程很脆弱,但还是可以找到真正理解自己的人。

  保罗说自己长期在中国工作,时不时就脱口而出“我们中国人……”他称自己惟一会说的一句中文是“负七米”,因为很多建筑师跟他要求高度降七米,他还以为是个很神秘的说法。

 

[发表评论] [复制链接] [收藏此文] [我要提问] [打印]

我来说两句
谁在说
用户名: 密码:   全部评论>>
  全部评论>>
热点
商讯
相关新闻/评论
看过此页的网友也看过了
热点新闻
热门评论
热门事件